If you have come this far, it is because you know how important it is to establish good communication with people and with the world. Do you want your project to reach more people? Let me help you! I would love to show you how I can fully realise your projects through words.
Over-the-phone and videoconference interpreting (tele-interpreting)
PSI (Public Service Interpreting)
SPECIALISATIONS AND EXPERIENCES
The following are the areas I specialise in. From the beginnings of my career, I have worked tirelessly to deepen my understanding of these fields, and continue to, in order to grow as a professional. These sectors, each in their own way, represent a part of me.
It all begins with mental and physical health. I have been swimming since I was a child, and after many years of effort and dedication, I succeeded in going to the regional and national championships. Now I combine swimming with yoga.
I am particularly fond of this modality of translation; my passion for sport encourages me to specialise in this sector progressively; by first starting with TEDxTalks subtitling.
I would love to have the opportunity to apply my knowledge and experience… There is no sport that I do not translate!
Due to the pandemic, many of the meetings that used to take place face-to-face, and in different parts of the world are now held remotely through various platforms. I am also carrying out my sessions remotely through apps such as Zoom, Skype, and Teams. In this field, my core experience lies in interpreting for private companies dedicated to renewable energy, but I have also interpreted for public institutions.
I continue to train in this field, and one of my latest achievements has been a 120-hour Trágora Formación Simultaneous Interpretation Training Course.
TRAVEL AND TOURISM
ENERGY AND ENVIRONMENT
Mallorca is one of the most visited spots in Spain, especially in summer, and is the favourite destination of many travellers from all over the world. As a local of the island, I have grown up in a tourist environment and surrounded by people from different cultures.
In 2016, I decided to go abroad, and I settled in Scotland. Since then, I have visited several more countries; I love to travel and meet people from different places, plus I am an avid traveller myself! As a such, I know how a text of this nature should be translated to fit perfectly into their culture, while still conveying the essence of the original.
We need to take care of our planet and I want to play my part! I can think of no better way to do this than to translate this message into different languages through translation and interpreting.
In the field of interpretation, I have experience with companies dedicated to renewable energies.
In the field of translation and proofreading, I have participated in several projects related to the environment (covering topics such as deforestation, energy and climate change, among others) for international magazines and with UNDP on a voluntary basis.